Templiers ! Choisissez votre Proverbe !

gqdfggd.bmp

A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto ————- Prends garde au bœuf par devant, à l’âne par derrière, à l’imbécile par tous les côtés Absentem lædit, qui cum ebrio litigat ————- Celui qui se querelle avec un ivrogne frappe un absent Abusus non tollit usum ————- L’abus n’exclut pas l’usage Abyssus abyssum invocat ————- L’abîme appelle l’abîme (Psaume de David) Ad augusta per angusta ————- Vers les sommets par des chemins étroits (La gloire ne s’acquiert pas facilement.) Ad impossibilia nemo tenetur ————- À l’impossible nul n’est tenu Ægroto dum anima est, spes est ————- Tant que le malade a un souffle, il y a de l’espoir Amicus certus in re incerta cernitur ————- C’est dans le malheur qu’on reconnaît ses amis Aquila non capit muscas ————- L’aigle ne prend pas les mouches Audaces fortuna juvat ————- La fortune sourit à ceux qui osent Audi, vide, tace, si tu vis vivere ————- Écoute, observe, et tais-toi, si tu veux vivre Avaro omnia desunt, inopi pauca, sapienti nihil ————- À l’avare, tout manque, au pauvre, peu, au sage, rien Barba non facit philosophum ————- La barbe ne fait pas le philosophe (l’habit ne fait pas le moine) Beati pauperes spiritu ————- Bienheureux les pauvres d’esprit (citation extraite du Sermon sur la montagne de Jésus) Beatus qui prodest quibus potest ————- Heureux qui vient se rendre utile à ceux qu’il peut aider Bis dat, qui cito dat ————- Donner rapidement, c’est donner deux fois Bis repetita placent ————- Ce qui est répété séduit Bis repetita non placent ————- Ce qui est répété deux fois ne séduit plus Bene diagnoscitur, bene curatur ————- Bien diagnostiquer, c’est bien soigner Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæ ————- Une bonne santé vaut mieux que les plus grandes richesses Canis sine dentibus vehementius latrat ————- Un chien sans dents aboie plus vigoureusement (chien qui aboie ne mord pas) Carpe diem ————- Cueille le jour (mets à profit le jour présent ; Horace) Caveat emptor ————- Que l’acheteur soit vigilant Cave ne cadas ————- Prends garde à la chute Cibi condimentum est fames ————- La faim est l’épice de tout plat Citius, Altius, Fortius ————- Plus vite, plus haut, plus fort ! (il s’agit de la devise olympique) Cogito ergo sum’ ————- Je pense donc je suis (Descartes) Consuetudinis vis magna est ————- La force de l’habitude est grande Consuetudo altera natura est ————- L’habitude est une seconde nature Contra vim mortis non est medicamen in hortis ————- Il n’y a dans le jardin aucun remède à la puissance de la mort Contraria contrariis curantur ————- Les contraires se guérissent par les contraires Cuiusvis hominis est errare ————- Il appartient à tout homme de se tromper Dat veniam corvis, vexat censura columbas ————- La censure pardonne aux corbeaux et poursuit les colombes (Juvénal) De gustibus et coloribus, non disputandum ————- Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter De mortuis nihil nisi bene ————- Des morts, on ne doit parler qu’en bien Divide et impera ————- Divise pour régner Dolus an virtus quis in hoste requirat ? ————- Ruse ou courage, qu’importe contre l’ennemi ? Ducunt volentem fata, nolentem trahunt ————- Le destin porte ceux qui l’acceptent et lynchent ceux qui le refusent Dulce et decorum est pro patria mori ————- Il est doux et beau de mourir pour la patrie (Horace) Dum spiro, spero ————- Tant que je respire, j’espère Dura lex, sed lex ————- La loi est dure, mais c’est la loi E fructu arbor cognoscitur ————- On connaît l’arbre par les fruits Errare humanum est ————- L’erreur est humaine (Sénèque le Jeune) Errare humanum est, sed perseverare diabolicum ————- Il est humain (dans la nature de l’homme) de se tromper, mais persévérer (dans l’erreur) est diabolique. Felix qui potuit rerum cognoscere causas ————- Heureux celui qui a pu pénétrer le fond des choses (Virgile) Finis coronat opus ————- La fin justifie les moyens Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna juvat ————- La fortune favorise les audacieux Furor arma ministrat ————- La fureur fournit des armes Gutta cavat lapidem non vi, sed sæpe cadendo ————- La goutte fait un trou dans la pierre, pas par la force, mais en tombant souvent Habent sua fata libelli ————- Les livres ont leur propre destin Hodie mihi, cras tibi ————- Aujourd’hui pour moi, demain pour toi Homines quod volunt credunt Les hommes croient ce qu’ils veulent croire Homo homini lupus est ————- L’homme est un loup pour l’homme Homo sum, humani nihil a me alienum puto ————- Je suis un homme ; rien de ce qui est humain ne m’est étranger (Térence) Horas non numero nisi serenas Je ne compte les heures que si elles sont sereines Ignorantia iuris nocet ————- L’ignorance du droit porte préjudice Ignorantia legis non excusat ————- L’ignorance de la loi n’est pas une excuse Ignoti nulla cupido ————- On ne désire pas ce qu’on ne connaît pas (vers d’Ovide) In cauda venenum ————- Dans la queue le venin In dubio pro reo ————- Le doute profite à l’accusé (en cas de doute, on acquitte) In medio stat virtus ————- La vertu se tient au milieu… et non aux extrêmes Inter arma silent leges ————- En temps de guerre, les lois sont muettes Ira furor brevis est ————- La colère est une courte folie Iurare in verba magistri Jurer par les paroles du maître Iuventus stultorum magister ————- La jeunesse est le professeur des fous Labor omnia vincit improbus ————- Le travail opiniâtre vient à bout de tout Laborare est orare ————- Travailler, c’est prier Lacrimis struit insidias cum femina plorat ————- Lorsque la femme pleure, elle tend un piège avec ses larmes (Caton) Macte animo ! Generose puer, sic itur ad astra ————- Courage noble enfant ! C’est ainsi que l’on s’élève vers les étoiles. Major e longinquo reverentia ————- De loin, l’admiration est plus grande Medicus curat, natura sanat ————- Le médecin soigne, la nature guérit Memento mori Souviens-toi que tu es mortel ou souviens-toi que tu mourras Memento audere semper ————- Souviens toi de toujours essayer/oser Memento quia pulvis es ————- Souviens-toi que tu es poussière Mens sana in corpore sano ————- Un esprit sain dans un corps sain (Juvénal) Multi sunt vocati, pauci vero electi ————- Beaucoup d’appelés, mais peu d’élus Mutatis mutandis ————- En changeant ce qui doit être changé ou en faisant les changements nécessaires Natura abhorret a vacuo ————- La nature a horreur du vide Nemo auditur propriam turpidudinem allegans ————- Nul ne peut se prévaloir de sa propre turpitude Nemo censetur ignorare legem ————- Nul n’est censé ignorer la loi Nemo judex in causa sua ————- Nul ne peut être à la fois juge et partie Neque ignorare medicum oportet quæ sit ægri natura ————- Il ne faut pas que le médecin ignore quelle est la nature de la maladie Nihil lacrima citius arescit ————- Rien ne sèche plus vite qu’une larme Nil novi sub sole ————- Rien de nouveau sous le soleil Nil sine numini ————- Il n’y a rien sans la volonté des dieux Nomen est omen ————- Le nom est un présage Non nobis domine, non nobis nomine sed tuo da gloriam ————- Non pour nous Seigneur, non pour nous, mais en votre nom et pour votre gloire Non omnia possumus omnes ————- Tous ne peuvent pas tout Non scholæ, sed vitæ discimus ————- Nous n’apprenons pas pour l’école mais pour la vie Non ut edam vivo, sed ut vivam edo ————- Je ne vis pas pour manger, mais je mange pour vivre Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum ————- Ce n’est pas l’habit qui embellit l’homme, mais l’homme qui embellit l’habit Non vini vi no, sed vi no aquæ ————- Je ne nage pas grâce au vin, je nage grâce à l’eau (Jeu de mots) Nondum amabam, et amare amabam ————- Je n’aimais pas encore, pourtant je brûlais d’envie d’aimer Nosce te ipsum ————- Connais toi toi-même ! Nulla poena sine lege ————- Nulle peine sans loi Nulla regula sine exceptione ————- Pas de règle sans exception O tempora, o mores ! Ô temps, ô mœurs ! (Cicéron) ————- Autres temps, autres moeurs Oculi plus vident quam oculus ————- Plusieurs yeux voient mieux qu’un seul Oculos habent et non videbunt ————- Ils ont des yeux mais ne voient pas Omne ignotum pro terribili ————- Tout danger inconnu est terrible Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ valetudini contraria sunt, faciunt ————- Tous les hommes désirent leur propre santé mais ils agissent souvent contre elle Omnes vulnerant, ultima necat ————- Les heures blessent toutes, mais la dernière tue Omnia mea mecum porto ————- Je transporte avec moi tous mes biens Omnia vincit amor ————- L’amour triomphe de tout Omnibus viis Romam pervenitur ————- Tous les chemins mènent à Rome Omnis homo mendax ————- Tout homme est menteur Omnium artium medicina nobilissima est ————- De tout les arts, la médecine est le plus noble Optimum medicamentum quies est ————- Le meilleur médicament est le repos Pax melior est quam iustissimum bellum ————- La paix est meilleure que la plus juste des guerres Pecunia non olet ————- L’argent n’a pas d’odeur (Vespasien) Plenus venter non studet libenter ————- À plein ventre l’étude n’entre Plures crapula quam gladius perdidit ————- L’ivresse a causé la perte de plus de gens que le glaive Post cenam non stare sed mille passus meare ————- Après dîner ne reste pas, mais va flâner mille pas Præsente medico nihil nocet ————- Quand le médecin est là, pas de danger Prævenire melius est quam præveniri ————- Précéder vaut mieux que d’être précédé Primus inter pares ————- Le premier parmi ses pairs Qualis pater, talis filius ————- Tel père, tel fils Qui nescit dissimulare, nescit regnare ————- Qui ne sait dissimuler, ne sait régner Qui rogat, non errat ————- Poser des questions n’est pas une erreur Qui scribit, bis legit ————- Celui qui écrit lit deux fois Qui tacet, consentire videtur ————- Qui ne dit mot semble consentir Quia pulvis es et in pulverem reverteris ————- Parce que tu es poussière et que tu retourneras à la poussière Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem ! ————- Quoi que tu fasses, fais-le avec prudence, sans perdre de vue la fin Quidquid discis, tibi discis ————- Quoi que tu apprennes, tu l’apprends pour toi-même Quis custodiet ipsos custodes ? ————- Qui gardera les gardiens ? (Juvénal) Quo fata ferunt ————- Là où les destins l’emportent Quod erat demonstrandum (Q.E.D.) ————- Ce qu’il fallait démontrer (CQFD) (Ponctue la fin d’une démonstration.) Quod licet Iovis, non licet bovis ————- Ce qui est permis à Jupiter n’est pas permis au bœuf Quod medicina aliis, aliis est acre venenum ————- Ce qui est un remède pour certains est poison violent pour d’autres Quot capita, tot sententiæ ————- Autant d’avis différents que d’hommes Reddite ergo quæ Cæsaris sunt Cæsari et quæ Dei sunt Deo ————- Rendez donc à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu. Repetitio est mater studiorum ————- La répétition est la mère des études Requiescat in pace (R.I.P.) ————- Qu’il repose en paix Sæpe morborum gravium exitus incerti sunt ————- Souvent, l’issue des maladies graves est incertaine Salus ægroti suprema lex ————- Le bien-être du malade, voilà la loi suprême Sapientia est potentia ————- La sagesse est pouvoir Si napo leo viveret, hominem non esset ————- Si le lion vivait de navets il ne mangerait pas l’homme Si tacuisses, philosophus mansisses ————- Si tu t’étais tu, tu serais resté un philosophe Si vis pacem, para bellum ————- Si tu veux la paix, prépare la guerre Si vis pacem, para iustitiam ————- Si tu veux la paix, prépare la justice Sine labore non erit panis in ore ————- Sans travail il n’y aura pas de pain dans ta bouche, ou pour conserver le jeu de mots : Sans boulot, pas de fricot Solem lucerna non ostenderent ————- On ne montre pas le soleil avec une lanterne (pour montrer l’évidence d’une chose) Spoliatis arma supersunt ————- À ceux qui ont été dépouillés, une ressource reste : les armes Tarde venientibus ossa ————- Pour les retardataires, des os. (se dit en parlant de ceux qui arrivent en retard à un repas) Tempora mutantur et nos mutamur in illis ————- Le temps bouge, nous bougeons avec lui Testis unus, testis nullus ————- Un seul témoin, pas de témoin Ubi bene, ibi patria ————- La patrie est là où l’on se sent bien Ubi concordia, ibi victoria ————- Là où il y a concorde, il y a victoire Ubi lex non distinguit, non distinguere debemus ————- Là où la loi ne distingue pas, il ne faut pas distinguer Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia ————- Là où tu seras Gaïus, je serai Gaïa (formule de fidélité dite par les époux romains lors du mariage) Ultima ratio regum ————- Le dernier argument des rois (devise inscrite sur les canons par ordre du Cardinal de Richelieu) Ultra posse nemo obligatur ————- À l’impossible nul n’est tenu Unum castigabis, centum emendabis ————- Si tu réprimes une erreur, tu en corrigeras cent Usus magister est optimus ————- L’expérience [ou la pratique] est le meilleur maître. Ut ameris, amabilis esto ————- Pour être aimé, sois aimable Ut sis nocte levis, sit cena brevis ————- Si tu veux passer une bonne nuit, ne dîne pas longuement Vade retro satana ————- Retire-toi, Satan ! Vanitas vanitatum et omnia vanitas ————- Vanité des vanités, tout est vanité (Cri de l’Ecclésiaste) Veni vidi vici ————- Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu (Phrase de Jules César) Verba docent, exempla trahunt ————- Les mots enseignent, les exemples entraînent Verba volant, scripta manent ————- Les paroles s’envolent, les écrits restent Veritas odium parit ————- – La franchise engendre la haine (équivaut à l’actuel « Toute vérité n’est pas bonne à dire ») Veritas odium parit, obsequium amicos ————- La franchise crée des ennemis, la flatterie des amis Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni ————- La cause du vainqueur a séduit les dieux, mais celle du vaincu a séduit Caton (Lucain, Pharsale, I, 128). Vide supra ————- Voir plus haut Video meliora proboque deteriora sequor ————- Je vois le bien, je l’aime et je fais le mal Vinum aqua miscere ————- Mettre de l’eau dans son vin Virtus post nummos ————- La vertu après l’argent Vox populi vox dei ————- La voix du peuple est la voix de Dieu V.S.L.M abréviation de « Votum Solvit Libens Merito » ; ————- Il s’est acquité de son vœu, de bon gré, comme il se doit. Vulnerant omnes, ultima necat ————- Toutes blessent, la dernière tue

Publié dans : L'ordre des Templiers |le 14 mars, 2009 |14 Commentaires »

Vous pouvez laisser une réponse.

14 Commentaires Commenter.

1 2
  1. le 9 mars, 2010 à 16:49 adjal mickael écrit:

    g aussi un petit proverbe de ma composition :là ou règne l injustice du « juste »
    j’y préfères la justice de »l’injuste » !
    pour ceux qui aurai du mal a saisir je préfères robin des bois au prince jean.

  2. le 10 mars, 2010 à 19:36 Sublime écossais de la Jérusalem céleste écrit:

    robur sapientia et intellego !

  3. le 12 juin, 2010 à 9:53 anishlas écrit:

    pouvez vous me traduire ce qui suit s’il vous plait :

    La Solitude est le prix de la dignité

    encore merci d’avance

  4. le 26 août, 2010 à 19:12 skip écrit:

    Dans la solitude on ne cause d’affront à personne donc on ne peut que rester digne .

  5. le 29 mai, 2011 à 20:54 Kochoi écrit:

    dans les pires ténèbres, génères ta propre lumière intérieure,

    et si tu utilises les mêmes armes que l’adversaire, eh bien,

    tu as déjà perdu ! :

    et pessime tenebras generare visceribus vestris luce

    si uteris ipsa arma hostium bene

    youve ‘iam periit

  6. le 18 juin, 2011 à 14:07 Jonhas écrit:

    Ton pire ennemi est ton meilleur ami…
    Deviens le meilleur ami de ton ennemi ainsi tu connaîtra tout de lui…
    La mailleur des armes est l’amour, car il fait perdre tous les moyens à ton ennemi…
    Apprends à faire le vide car même tes pensées te trahissent.

  7. le 19 juin, 2011 à 20:16 CICCARELLI écrit:

    Réponse a SHAKESPEARE:
    C’est beau d’étre l’étre, que d’étre l’étre.

  8. le 6 août, 2011 à 9:54 Templier Normand écrit:

    Salut pour répondre à Anishlas

    « pouvez vous me traduire ce qui suit s’il vous plait :

    La Solitude est le prix de la dignité

    encore merci d’avance »

    Voici ta traduction : « Solitudo pretium dignitate »

  9. le 13 août, 2011 à 12:24 dessein stephane écrit:

    bonjour j’ai pu voir sur ce site de très jolies bagues. comment se les procurer. Ce site se trouve t il à l’étranger ? d’avance merci

  10. le 23 août, 2011 à 21:27 Frère Thomas écrit:

    le guerrier* non pas les.

1 2

Laisser un commentaire

Rackam |
Unité Dharma |
Thorgrime-le-rancunier |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Mon Chemin
| l'Islam Vrai
| Blog de l'Aumônerie Secteur...